“You don’t give a shit about me”
“Don’t give me shit”
二つの違い分かりますか?
紛らわしい英語のスラング表現について解説します。
目次【本記事の内容】
- 1.give a fuck / shitとgive me shitの違い
- 1-1.give a fuck / shit ≒ care (気にかける)
- 1-2.give me shit ≒ annoy(いらいらさせる)
- 2.fuckとshitについて
- 2-1.アメリカでの使われ方
- 3.いろいろな表現
- 3-1.神聖なる糞 ~Holly Crap~
- 3-2.FuckingのマイルドバージョンはFreaking
- 4.まとめ
give a shitとgive me shitの違い
アメリカで日常的に耳にする表現(オフィスでも)ですが、2つは真逆の意味を持っています。
アメリカ人の会話は高速なので、どっちなのか考えていたら置いて行かれます。
使われ方のパターンを覚えておくことにより、ポジティブなのかネガティブなのかを瞬時に判断しましょう。
give a fuck / shit ≒ care (関心を持つ)
ポジティブな言葉ですが否定文で使われることが多いです。
I don’t give a fuck! (そんなの関係ねえ!)
He doesn’t give a shit about me. (彼は私のことを気にかけてくれないの)
fuckとshitは入れ替え可能です。
“New Rules“というエロカッコイイ曲がヒットしたDua Lipaの曲の中にこのフレーズの略語(Abbreviation)をタイトルにしたもの”IDGAF“があります。
give me shit ≒ annoy (いらいらさせる)
give a fuckとは反対にネガティブな意味の表現です。
Don’t give me shit! (俺をイラつかせるな!)
I avoid them because they give me shit. ( イライラするから、奴らを避けよう。)
これはshitのみのようです。
アメリカ人に聞いてみたところ、”a”の有り無しの違いが大きいようです。
いらいらさせられるときは”a”が付くような何か特定のものではなく、漠然とした物事を指しているようなイメージです。
また文型は、give + 物(a shit about me) とgive+人(me) + 物(shit)となっており、動作の方向がそもそも違いそうです。
ひょっとして英語初歩の教材にピッタリの例文かも??笑
fuckとshitについて
アメリカでの使われ方
TVなどではピー音が入る放送禁止用語ですが、日常会話における使用頻度は極めて高いです。
Curse Wordsと呼ばれるこれらのスラング群は、非ネイティブが使うと大ひんしゅくです。
しかし、紛らわしい表現もあるので覚えておいたほうがいいものも多くあります。
いい意味にも悪い意味にもなるところは日本語の「やばい」にも似てますね。
ただしCurseというだけあって、肯定文だろうが否定文だろうが、何らかのネガティブな感情を表現する時に使われることが多いです。
いろいろな表現
神聖なる糞 ~Holy Shit~
何か信じられない出来事が起きたとき、Holy Shit!と叫ぶ人がいます。
Shitはウンコですから、直訳すると、聖なるウンコになります。
元々はHoly Cristでしたが、みだらに神のことを口にするのは良くないので、婉曲的な表現が生まれていきます。
Holy Cow!も良く聞きます。
これはCから始まる単語に置き換わったと考えられます。
神聖なる牛、と言われてもなんのこっちゃなのですが。
同様にCから始まる単語に置き換えたHoly Crapもよく聞きます。
Cつながりで派生したHolly Crapを経由してHolly Shitが生まれたのか、ダイレクトにHoly Shitが生まれたのかは分かりませんが、婉曲表現は時に奇妙です。
Oh my god→Oh my goshも同じですね。
日本でいうと「そんな馬鹿な」→「そんなバナナ」などでしょうか。
FuckingのマイルドバージョンはFreaking
Fuckingも頻繁に使われていますが、これの婉曲表現としてFreakingがあります。
I am freaking outと言えば、パニックしている様子を表現することが出来ます。
このことから、程度が激しい様子をFreakingで代用することになり、Fuckingの代わりも務めるようになったのだと思われます。
“Freaking out”をGoogle 画像検索した結果はこちら
まとめ
例えば日本であれば放送禁止用語に相当するCrazyなどは、アメリカでは多くの場合いい意味で使われます。
スラングは学べば学ぶほど国による違いが分かってきて面白いですね。
<おすすめリンク>
アメリカ英単語シリーズ
アメリカここがすごいシリーズ
<その他リンク>
個別カードの使い倒しガイド記事
Amex Platinam Amex Gold Amex Green Chase Sapphire Citi Premier Marriott Bonvoy Amex Business 発行順序のおすすめガイド 年会費・ボーナス一覧&管理法 紹介リンク一覧 アメックスポイント貯め方 ミールキット(ブルーエプロン)をクレカで使い倒す ハローフレッシュ
貯めたマイルでおすすめの旅行先
カリブ諸島
魅惑のキューバ$300(+別室送り体験談) スキューバの聖地グランドケイマン諸島$300 飛行機好きにはたまらないセントマーチン$300(+紛争体験)
米国内穴場
奇怪アーミッシュコミュニティ$100 冬のイエローストーン$300 フロリダビーチ アメリカゴルフのすすめ キャンピングカー(RV)体験 カジノポーカーのすすめ タイムシェアの勧誘を乗り切ってタダで宿泊する方法 アメリカ辺境の地特集
旅・飛行機 関連
マリオットホテルを使い倒す ANAファーストクラスレビュー ファーストクラス予約のコツ 評判最悪&激安スピリット使い倒す 飛行機に乗り遅れた場合の対処 プライオリティパスラウンジ制覇
銀行口座を新規開設して600ドルのボーナスをもらう方法
資産運用は米国株式投資!初心者におすすめのアプリ ロビンフッド/Robinhood
読者様のクレジットカード紹介コード掲載の募集をツイッターでアナウンスしてます!
その他にもアメリカ生活で役立つライフハックをツイートしてますので、フォローよろしくお願いします!
コメント
こんにちは。
shitでこんなに面白い英語が学べるとは思いませんでした。
でも学校では絶対教えてくれない表現ですね。
記事を1回読んだだけで記憶に残りそうです。
コメントありがとうございます。
アメリカに住んでいると毎日10回以上聞く単語なので、記事にしてしまいました笑
参考にしていただけると幸いです。
はじめまして、しろくまと申します たくさんの参考になる記事ありがとうございます!
Chaseの記事で教えてしたいことがあったのですが`そちらの記事にコメント出来なかったのでこちらにコメントさせてもらっています
Direct Depositの用紙についてなのですが、HPのどこから入手されました?私のアカウントページを探したのですが見当たらずでして。。
教えていただけましたら幸いです よろしくお願いいたします
はじめまして、コメントありがとうございます!
お役立ていただいたということで、大変嬉しく思います!
以前は確かにマイページから番号が記載された用紙をダウンロードできたのですが、今は見つかりませんでした。。
空欄の用紙は以下からダウンロードできますので、アカウント番号等を記載して提出すればよいかと思います。
https://www.chase.com/digital/direct-deposit
記事もアップデートしておきますね。
ありがとうございました!
早速のご返信、記事のアップデートまで、有難うございます!
やはり今は無いのですね。手書きで対応したいと思います!
これからもよろしくお願いします。
こちらこそありがとうございました!
また何かあればよろしくお願いいたします。